On another note, I recently noticed that bakabt also has a torrent of the digital Viz editions so I decided to take a look at their translations for v33 and 34. I honestly gotta say I'm pretty disappointed. My translations are nowhere near perfect or anything, but for supposedly professional translations, I expected a lot more from Viz. It's not even an issue of localization choices like Zolo, names of fruits, or use of profanity which I'm perfectly fine with. There are a few, but noticeable parts in v33 and 34 that the translators either failed to translate a dialogue's full meaning for no good reason or simply mistranslated.
Two egregious examples are in v33 p77, where Robin makes a characteristically macabre joke about Foxy choosing Chopper because he likes (wearing) fur, which gets translated in the Viz version to him liking furry things, which can carry a completely different meaning such as when a person likes furry creatures. And in v34 p224, Kalifa clearly states that Water Seven's shipbuilding industry was "already" advanced even in the past, hence there once being seven competing companies. But in the Viz version, it gets mistranslated to Water Seven's shipbuilding industry was "just beginning."
I certainly hope the later Viz volumes contain less mistakes. I know Stephen Paul is doing the translations for the current weekly Viz releases of One Piece, so those are probably much, much better.
Download:
One Piece v33: Sendspace
One Piece v34: Sendspace
These links aren't meant to be permanent! For older volumes, use the torrent at bakabt instead (the non-Viz torrent)!
i just decided to check this blog,and coincidentally you just released this!great
ReplyDeleteand a shame about the viz translations.i thought i'd at least by volumes in the 30's range,their translation would improve.if you look at their earliest volumes,the situation is even worse.i mean,i don't understand japanese but just by common sense i can tell their translations are horrendous
just noticed some stuff.on vol 33,page 10,upper right corner,sanji's dialogue"you mean you don't you know" has an extra you.also,volume 34 has all the pages duplicated,with the volume starting again after ending(probably why the size is almost double)
ReplyDeleteIt should be fixed now. Thanks for letting me know.
DeleteBeen waiting for this. Thanks for your hard work.
ReplyDeleteThis is awesome. Thank you!
ReplyDeleteThank you so much for your continued diligence and hard work. It is greatly appreciated.
ReplyDeleteViz has certainly improved over the years but I agree that their translations were overall mediocre.
ReplyDeleteThough I think their translation did actually start to improve in the mid-30s range onward from what they were.
The newest translations (50s onward) are certainly the best they had ever been.
Thanks mate! Really enjoy rereading one piece with these proper translations :)
ReplyDeletealways enjoying your work nep..
ReplyDeletecant thank you enough for that, but we love your dedication for this op world
thank you for your hard work!!!!!
ReplyDeleteCould you please work on Slam Dunk?? This series urgently needs HQ scans!!!
ReplyDeleteHi Niroyu, i love your volumes! When do you plan to release vol 35?
ReplyDeleteThe Vol.34 link has been deleted, pls upload again.
ReplyDeleteplease reupload all your volume!!!
ReplyDelete